May 27, 2015

Write and Live Forever (inspiration from ancient Egypt)

from Ancient Egyptian Literature, edited by Miriam Lichtheim

"As to those learned scribes,
Of the time that came after the gods,
They who foretold the future,
Their names have become everlasting,
While they departed, having finished their lives,
And all their kin are forgotten.

They did not make themselves tombs of copper,
With stelae of metal from heaven.
They knew not how to leave heirs,
Children to pronounce their names;
They made heirs fro themselves of books,
Of Instructions they had composed.

They gave themselves [the scroll as lector]-priest
The writing-board as loving son.
Instructions are their tombs,
The reed pen is their child,
The stone-surface their wife.
People great and small
Are given them as children,
For the scribe, he is their leader.

Their portals and mansions have crumbled,
Their ka-servants are [gone];
Their tombstones are covered with soil,
Their graves are forgotten.
Their name is pronounced over their books,
Which they made while they had being;
Good is the memory of their makers,
It is for ever and all time!

Be a scribe, take it to heart,
That your name become as theirs.
Better is a book than a graven stela,
Than a solid tomb-enclosure.
They act as chapels and tombs
In the heart of him who speaks their name;
Surely useful in the graveyard
Is a name in people's mouth!

Man decays, his corpse is dust,
All his kin have perished;
But a book makes him remembered
Through the mouth of its reciter.
Better is a book than a well-built house,
Than tomb-chapels in the westl
Better than a solid mansion,
Than a stela in the temple!


  © Blogger templates The Professional Template by 2008

Back to TOP